درس مزخرف عربی

قواعد عربی یازدهم - معرفه و نکره

دوشنبه, ۲۴ شهریور ۱۳۹۹، ۰۵:۲۵ ب.ظ

نکات و قواعد عربی 11آم

معرفه و نکره
 

  • معرفه:
    اسمی است که برای گوینده و شنونده آشنا و شناخته شده است. و 4 دسته است:

  1. معرفه به "ال" یعنی اسمی که "ال" داشته باشد.
  2. اسم عَلَم: اسامی خاص مانند:
    • اسامی اشخاص
    • اسامی شهرها، کشورها، رودها و ...
    • اسم ماه‌های سال: محرم - رمضان و ...
  3. معرفه به اضافه: یعنی اسمی که مضاف واقع شده و مضاف البه آن  معرفه است.
    مثال:
    (1) کتابُ علیٍ >> در اینجا "کتاب" معرفه است زیرا مضاف‌الیه آن یک اسم علم است که خود معرفه محسوب می‌شود.

    (2) باب المدرسة >> در اینجا "باب" معرفه است زیرا مضاف‌الیه آن "ال" دارد که خود معرفه محسوب می‌شود.

     
  4. ضمایر و اسم‌های اشاره: "أنا - نحن - أنت - أنتما و ... کِ، کَ، کُما و ... - هذه، هذا، تلک و ...

نکات مربوط به معرفه:

  1. میان اسامی خدا، تنها کلمه "الله" معرفه است و دیگر صفات خدا مانند "رحمان"، "رحیم" و ... به خودی خود معرفه تیستند.
    مثال:
    (1)
    یا اللهُ یا رحیمٌ>> در اینجا هرچند که "رحیم" به عنوان اسم خداوند بکار رفته است ولی معرفه محسوب نمی‌شود.

    (2)
    شاهَدتُ فی المدرسة رحیماً >> در اینجا "رحیم" اسم شخص است و بنا براین معرفه محسوب میشود.
     

  2. اسامی عَلَم هرچند که معرفه هستند ولی می‌توانند تنوین بگیرند و هم‌چنان معرفه محسوب شوند.
    مثال:

    ذهبَ محمَّدٌ الی أبیه >> اینجا هرچند "محمد" تنوین گرفته است ولی چون اسم علم است معرفه محسوب می‌شود.

     
  3. اگر یک اسم عَلَم، "ال" یگیرد، همچنان معرفه به عَلَم محسوب می‌شود و نباید آن را معرفه به "ال" در نظر گرفت.

نکره:
اسمی است که برای گوینده و شنونده آشنا و شناخته شده نیست.

نکات مربوط به نکره:

  1. اسم نکره علامت ویژه‌ای ندارد که با دیدن آن بطور 100% بتوانیم بگوییم آن اسم نکره است.
     
  2. تشخیص اسم نکره یک راه دارد: اگر اسمی معرفه نبود(یعنی در یکی از 4 گروه اسامی معرفه نبود) حتما نکرده است.
     
  3. اسم‌هایی که تنوین دارند، اگر عَلَم نباشند، حتما نکره‌اند.

ترجمه اسم نکره:

  • برای ترجمه اسم نکره، از "یک" یا "ی" یا هر دو استفاده می‌کنیم:

مثال:

جاءَ رَجُلٌ: (به سه شکل ترجمه می‌شود)

  1. یک مرد آمد.
  2. مردی آمد.
  3. یک مردی آمد.
  • اگر یک اسم نکره برای بار دوم در جمله تکرار شد و ای‌بار "ال" داشت، در ترجمه قبل از آن یک اسم اشاره می‌آوریم.
    مثال:
    رأیتُ افراساً، کانت الافراسُ جمیلَةٌ >> اسبهایی را دیدم، آن اسب‌ها زیبا بودند.
     
  • "خبر" جمله اسمیه می‌تواند تنوین بگیرد، اگر تنوین گرفت نباید در ترجمه آن را به همراه "یک" یا "ی" ترجمه کنیم.
    مثال:

    العِلمُ کَنزٌ (
    "کنز" خبر جمله است و تنوین گرفته ولی بصورت نکره ترجمه نمی‌شود) >> دانش گنج است.
  •  
 

شماره تماس من در تلگرام و واتساپ:

 واتساپ تلگرام +98-910-930-10-19

 

نظرات  (۳)

خیلی سایت خوبی دارید ممنون

خیلی خوب توضیح دادین خیلی به کارم اومد ممنون

من غضب علیک من اخوانک ثلاث مرات فلم یقل فیک شرا فاتخذه لنفسک صدیقا 

لطفا نکره و معرفه را پیدا کنید 

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی